桑西一家1599

第5页(2/2)

和奥兰皮约,可是只在泰尔尼杀死了奥兰皮约。那不勒斯的司法机构派人逮捕了马尔皮奥,并解到该城。他到那里,就把切供认不讳。

  这份骇人听闻的供词立即被送到罗马的司法机构。这时他们才决定逮捕弗朗索瓦活着的两个儿子雅克和贝纳尔,以及他的遗孀卢克莱丝,并关进-尔特-沙维拉监狱。贝阿特丽丝则留在父亲的宅邸,由大队警察看管。马尔皮奥也从那不勒斯解了来,关在同监狱。人们让他在那里与两个妇女对质,她们都矢口否认,贝阿特丽丝更是死不承认把镶金线的呢大衣给了马尔皮奥。年轻姑娘在回答法官的讯问时口才惊人,容貌绝美,令马尔皮奥油然生出仰慕之情,于是把那不勒斯的供词全部玩翻。人家再审问他,他闭口不答,宁愿受刑去死。他恰如其分地表达了对贝阿特丽丝的美貌的敬意。

  马尔皮奥死后,罪行得不到证明,且没有充足的理由拷打桑西家的两个儿子或两个女人,法官们便把他们送往圣安琪堡。他们在那里平静地度过了几个月。

  事情似乎了结了。在罗马,谁也不怀疑贝阿特丽丝这个如此美丽,如此勇敢,引起人们如此关注的姑娘,很快便会重获自由。可是不幸的是,司法机关偶然逮住了在泰尔尼杀死奥兰皮约的杀手。他被押到罗马后,供出了所有情况。

  杀手的口供把盖拉大人也牵连上了,法庭传他尽快出庭,坐牢看来是免不了的事,说不定还会落得个死刑。可是这位令人钦佩的大人生来善于处事,居然奇迹般地脱了身。他被看作教廷最美的男子,在罗马认识他的人很多,要想逃脱委实困难。再说,每道城门都严加把守,或许,从发出传票那刻起,他家的门口就被人监视上了。而且,他身躯魁伟,面孔白皙,蓄着漂亮的金髯和金发。

  他以令人意想不到的速度,买通了位炭商,换上他的衣服,剃光胡须和头发,脸上涂了,买了两匹毛驴,便沿着罗马的街巷,瘸拐地卖起木炭来。他嘴里塞满面包和洋葱,大声吆喝着买卖,那粗鲁愚钝的样子,装得绝妙。这时成百名警察不仅在罗马城里,而且在城外条条大路上搜捕他。最后,等到大部分警察都熟悉了他的面孔后,他才赶着毛驴出了城,路上他遇见了好几队警察,他们都没有想到要逮捕他。从那以后,人们只收到过他的封信。他母亲给他往马赛寄钱。有人猜想他在法国当兵打仗。

  杀手的供词和盖拉大人的出逃,在罗马引起强烈的轰动,又煽起了人们对桑西家子犯罪的怀疑。于是他们又被人从圣安琪堡提出来,押进沙维拉监狱。

  两兄弟受不住严刑拷打,怯懦地招了供,他们远不如下人马尔皮奥骨头硬。卢克莱丝-佩特洛尼夫人过惯了舒适豪华的生活,再说身体又那么肥胖,受不了严刑拷问,也把所知的切全盘招供。

  可是贝阿特丽丝这个坚强勇敢的姑娘截然不同。法官的威胁利诱对她毫作用。她不管经受怎样的折磨,就是不屈服。负责审讯她的著名法官尤利西斯-莫卡蒂被她搞得束手策。他对少女的表现大为惊叹,认为必须把案子上报圣上。此时在位的教皇是克莱芒世。

  圣上想披览案卷,细察案情。他担心尤利西斯-莫卡蒂法官被贝阿特丽丝的美貌征服。在审讯对她开面,尽管这位法官以聪明博学著名。出于这种考虑,圣上免去了他的此案主审官职务,把案子交给个更严酷的法官负责。这个野蛮家伙果然心狠手辣,情地折磨贝阿特丽丝的美丽躯体,扯着头发把她吊起来拷问。

合租夫妻交换生活 绝品好色小姨 美女换偶第一部 公公与儿媳小说 风骚丈母娘 美女换偶第二部