莎士比亚密码

第20页(1/2)

  这篇充满活力的书信是被“莱恩海姆”这个不为人知的人发表出来的。不管这个“莱恩海姆”是谁,从宫内负责出版申请的官员记录下来的情况看,这篇章发表三周后,便被皇宫的纸命令封杀了。记录说,有6份落在个叫威尔逊的先生手,两份被威廉·塞西尔要走,还有两份到了尼古拉·培根爵士手里,其余全部被个叫希克森的女士收藏。

  现在很多人都相信,在凯尼尔沃思城堡举行的这次活动,给《仲夏夜之梦》提供了灵感与素材。从剧,也能看出弗朗西斯孩提时代的些蛛丝马迹。希克森女士认为,剧的提泰妮娅仙后,就是伊丽莎白女王。奥布朗仙王则指莱斯特贵族。而那个被秘密换掉的孩子,当然就是弗朗西斯本人。也许希克森女士的猜测是正确的,因为密码里说,在孩子小时候,伊丽莎白女王丝毫没有掩饰对亲生儿子的情感。从《仲夏夜之梦》的台词,也许可以看出莱斯特的困难处境,女王不许他承认这个孩子:奥布朗的脾气可不是顶好,为着王后的固执十分着恼;她偷到了个印度小王子,就像心肝样怜爱和珍视;奥布朗看见了有些儿眼红,想要把他充作自己的侍童;可是她哪里便肯把他割爱,满头花朵她为他亲手插戴。

  第二幕,第场在弗朗西斯的孩提时代,他当然不晓得所发生的这切。他只知道女王对他的关心,超乎寻常。罗雷牧师曾这样说道,女王非常喜欢把孩子叫到她的跟前,并询问些非常严肃的问题,听到他非常机智的回答,她会高兴得哈哈大笑。

  谁都能看出来,女王对这个孩子疼爱有加。莱斯特贵族,这位女王“可爱的小罗伯特”,眼看着母子两个嬉戏玩闹,心里受到嫉妒和骄傲的双重折磨。或许正是这孩子的缘故,才让他永远沐浴在女王的宠爱之。从另方面来看,他也有野心,希望与女王“奉子成婚”,或更进步,以自己的名字当上国王。不过,这孩子也可以使这切都不能发生。莱斯特身处种奇怪的情形之,与别人样,他也对女王迟迟不对他们之间的关系给出明确说法深感郁闷。

  现代培根传记作家伊丽莎白·鲍温,就把小培根的童年环境称为“伊丽莎白时期的伊甸园”。诚然,16世纪时的英国教育环境,很容易使人想到“极为适当的孩提环境”。当他们全家搬到古汗堡乡下新建的大庄园时,那里已有历史化的印迹可寻。罗马人入侵时,那里曾沦为座废墟,罗马人统治时期叫做维鲁拉米翁镇,距伦敦西北约30公里,其还保留着全英格兰惟的罗马大剧院——对于个将要成长为全英国最伟大的剧作家而言,它真是座最富于代表性的建筑了!

  再说古汗堡的夏天,对于培根家的孩子们来说,是自由的时间。那里是片视野开阔的地方,空气永远清新。冬天来临,全家人回到伦敦的约克大院,整个气氛都发生了巨大的变化。他们回到拥挤不堪的城市,回到做作的有时也令人兴奋的不列颠宫廷的氛围。“我可以说是在皇宫长大的。”弗朗西斯后来这样说道。

  论在城里,抑或在乡下,他们身后都跟随着大批家庭教师侍从。就是在古汗堡,男孩子们也未能逃过次课。论在什么地方,他们都随时有书可读。尼古拉爵士在自家图书馆里藏有套最新发现的希腊古典名作的手抄本,这相当不得了。另外还有刚刚发明的印刷机印制的新作。这些新印出来的书当时已遍布欧洲,但在英格兰,却只有区区几本。弗朗西斯·培根很快就学会了用法、拉丁、希腊、西班牙、意大利、希伯来甚至荷兰进行。他还被允许使用塞西尔西泊池庄园的大图书馆,同时也被允许使用安妮夫人的父亲安东尼·库克放在附近基甸大厅里的大量藏书。12岁剑桥大学之前,弗朗西斯已能轻松地使用多种语言了。后来,他宣称,对西方世界的全部语言,他都很熟悉。

  安东尼与弗朗西斯·培根都是按-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

合租夫妻交换生活 绝品好色小姨 美女换偶第一部 公公与儿媳小说 风骚丈母娘 美女换偶第二部